Cris des goelands
La mer se rappelle à nous
Jusques au jardin
Mme de K ne haikutera plus sur twitter. Trop décevant ! Un puits sans fonds... je n'arrive même plus à trouver ce que je twitte moi-même !
Mme de K t'informe que l'usage de formes grammaticales vieillies se marie très bien avec le haïku (si ! je l'ai lu...). L'usage de jusques au lieu de jusqu' devant une voyelle est une parogoge (puisque je te le dis ! ça aussi je l'ai lu).
Et surtout, n'essaie pas de trouver un rapport entre cette photo et ce qui précède !
C'est bô!
RépondreSupprimermerci MarieNeige !
RépondreSupprimerEssayez de trouver un peu de cohérence chez Mâme K ? Tu rigoles!
RépondreSupprimerA que coucou!
:-p
SupprimerAh ah, génial ! :)
RépondreSupprimer(merci d'avoir mis un mot sur une figure de style que je connaissais sans connaître)
je ne sais pas si tu vas retenir ce nom... moi-même je l'ai déjà oublié ! ;-)
SupprimerPresque ! ;-)
SupprimerLa photo aurait pu être prise sur un port, lieu cher à DD, et alors le rapport eût été évident.
RépondreSupprimerquelle fine mouche !
SupprimerEt moi qui m'imaginais déjà que la photo c'était ton jardin avec une euh, sculpture contemporaine ? ;)
RépondreSupprimerça aurait pu ;-)
RépondreSupprimerChez Madame Wikipe, il manque l'exemple fameux de la traduction de Cicéron : 'Quousque tandem, Catilina, abutere patientia nostra ?"
RépondreSupprimerJusques à quand, enfin, crétin d'Catilina
Roul'ras-tu en tandem sur les pentes de l'Etna ?
OK, je sors, non sans apprécier ton haïkaï !